当前位置:首页 > 小说文章 > 正文内容

TIGER×DRAGON!在线阅读_哔哩轻小说

liftword3个月前 (11-04)小说文章22
最新漫画排行第三版(恋爱篇)

甲辰龙年到

很多网友晒出龙年活动照片

其中有一个有趣的现象

很多“龙”不再翻译为dragon

而是loong

loong典出何处?

dragon不能用了?

“龙”究竟应该怎么翻?

带着这些问题

新华社记者采访了海内外多位专家、学者

挖了挖dragon的历史梗

看看loong的背后

是怎样的语言新“国潮”

“loong”从哪里来?

北京外国语大学英语学院

副院长彭萍教授介绍

世纪初

英国传教士马什曼

在自己的著作里提到了中国的龙

当时他注音用的就是“loong”

但他后面解释的时候

依然使用了“dragon”这个词

“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?

彭萍教授介绍

在马可·波罗的东方游记里

就有dragon这个词

他应该是从外形上观察

认为中国建筑上的龙

和西方的dragon这个词

有一定的相似之处

后来英国传教士马礼逊

编出了史上第一部《华英字典》

里面就将龙译为了dragon

这部《华英字典》的影响非常深远

dragon这个词一直延续了下来

“dragon”和“龙”含义相同吗?

“中国的龙更友好和善。”

“西方的龙是一个巨型魔怪。”

“在中国,龙的形象非常正面,

是一种帮助人类的动物,是尊贵的。”

“在西方,

我们的龙形象几乎都是负面的,

非常糟糕,是残暴的野兽。”

几位对中国文化比较了解的西方学者

这么区分“dragon”和“龙”的内涵

总结来说

西方龙:

口吐烈焰+巨翅长鳞+烈性如火

形象负面

中国龙:

马头+鹰爪+鱼鳞+鹿角+蛇神+没有翅膀

代表好运吉祥

龙的传人?dragon的传人?

年月

北京奥运会吉祥物评选结果公开

原来呼声最高的龙落选

“译龙问题”进入公众视野

这里面就存在“龙”与“dragon”

在国际传播上的误解

如果某天遇到龙

又不想冒犯它

最好还是叫它的中文名字

the loong

而不是西方名字

dragon

同样,中国人是loong的传人

而不是dragon的传人

如果你自称是“dragon的传人”

西方人听到一定会在心里犯嘀咕:

中国人竟然说自己是dragon的传人?

这种文化上的错位现象

不只存在于龙身上

如何用英语介绍十二生肖?

十二生肖:Chinese zodiac signs

鼠:rat

牛:ox

虎:tiger

兔:rabbit

龙:loong

蛇:snake

马:horse

羊:sheep

猴:monkey

鸡:rooster

狗:dog

猪:pig

以上,你学会了吗?

上海新闻广播综合自新华社、中国日报网、央视新闻客户端

来源: 上海新闻广播

相关文章

先婚厚爱txt下载_半袖妖妖_言情小说_久久小说网手机版

本婚后日常甜宠文,强势禁欲大佬宠妻超带感!陆逸走了过来,微笑的看着两位老爷子,说道:“陆逸见过唐老,叶老!”神态自然,没有丝毫的做作,不卑不亢,而且一袭唐装,把陆逸衬托的有几分潇洒出尘的感觉。“你就是...

叶枣四爷全文免费阅读无弹窗

她最后成了皇贵妃,和四爷幸福美满的生活下去,子孙满堂。《四爷的心尖宠妃》是一部古代言情类型网络小说,作者是雪中回眸,目前已完结,共计1508章。...

天骄无双txt下载_跳舞_玄幻小说_久久小说网手机版

4本被书名实力劝退,剧情却异常精彩的小说,本本评分以上赵子山满脸地纠结和痛心,想到之前的约定,真他娘的想狠狠给自己来一巴掌,自己这么就那么贱,自找没趣?虽说内心不情愿,可是在众目睽睽之下,赵子山还真没...

重生玄幻小说(重生玄幻小说排行榜)

我夺舍了魔皇》(连载)作者:八月飞鹰【季末推书原创简评】陈洛阳穿越后莫名夺舍成了纵横睥睨的魔教教主,可是关于魔教教主的记忆却一点都没有……为了活命,他只好扮猪吃老虎,面对强敌,魔道教主的谱摆出来,装作...

薄夜唐诗最新章节(薄夜唐诗全文章节目录)

薄夜唐诗最新章节(薄夜唐诗全文章节目录)

我以为女主唐诗会和苏祁在一起呢!还好提前来搜索一下,和薄夜在一起那我就不看了 结局是唐唯跟薄夜在一起了。唐唯天上人间的故事结局是薄夜用尽一切赎罪,和唐惟重归于好,复婚后经常世界四处旅游。唐诗因身体原因...

你好旧时光小说下载(你好旧时光小说番外全)

凌翔茜最终还是和楚天阔在一起了。        楚天阔,暮霭沉沉楚天阔,楚天阔活的很自我,因为他输不起,他和凌翔茜就是《最好的我们》剧里贝霖对韩叙说的那样,楚天...